Traductor para "Shine o'Vice" de Zet

































-
22 marzo 20202.01584888415_rushine.zip
-
yadi.skDescargar
Traductor para la modificación Shine o'Vice Demo.
Características:
- Fuente HD, muy similar a la original.
- Texto traducido en la pantalla de carga y textura 2D del final.
- No requiere reemplazo de gta-vc.exe
- Errores corregidos dejados por los desarrolladores (por ejemplo, falta de texto y líneas)
- En el menú se puede volver a activar el original en inglés.
Nota:
La fuente y codificación se hicieron casi desde cero.
La base del texto es de 7wolf.
La traducción del texto (v1) de los diálogos es automática (gastada) con algunas correcciones.
No se tradujeron los nombres de los nuevos autos.
Los nombres de las misiones se tradujeron lo más fielmente posible, ya que tienen guiños.
Dado que el mod fue hecho por personas que no son angloparlantes, el texto original tiene fallos.
Esta es la primera versión del traductor, y se mejorará si lo apoyan con likes:
Agradecimientos:
Fire_head' por el plugin de configuración de fuentes.
Zverik' por el programa editor de texto.
Kubanetz (Dmitry) por la traducción (v2) de las misiones de la historia.
Русификатор для модификации Shine o'Vice Демо.
Особенности:
- HD шрифт, максимально схожий с оригиналом.
- Переведен текст на загрузочном экране и 2D текстура финала.
- Не требует замены gta-vc.ехе
- Исправлены косяки, оставленные разработчиками(к примеру отсутствие текста и строк)
- В меню можно обратно включить оригинал английский.
Примечание:
Шрифт и кодировка сделана почти с нуля.
Основа текста от 7wolf.
Перевод текста(v1) диалогов машинный(потраченный) с некоторыми поправками.
Не были переведены названия новых авто.
Названия миссий переведены максимально по смыслу, т.к. они имеют пасхалки.
Т.к. мод делался вовсе не англоязычными людьми, то сам текст изначально хромает.
Это первая версия русификатора, и будет дорабатываться если вы поддержите лайками:
Благодарности:
Fire_head'у за плагин настройки шрифтов.
Zverik'у за программу редактора текста.
Kubanetz(Дмитрий) за перевод(v2) сюжетных миссий.