Traductor para Tightened Vice
-
21 agosto 2025rusifikator-dlja-tightened-vice_1755787680_884222.zip
He visto en varias transmisiones cómo los streamers de habla rusa a menudo se pierden en las misiones de Tightened Vice, no por falta de habilidades, sino por la simple incapacidad de leer, entender y reaccionar rápidamente a las indicaciones en un idioma que no es el suyo. En algún momento, me dio curiosidad saber cuánto texto se ha reescrito en el mod, si hay texto añadido sin reemplazo, qué matices hay en la implementación, etc. Honestamente, todavía no entiendo del todo cómo terminó con una traducción completa del mod al ruso...
Características del mod:
- Se han traducido todas las misiones de la historia, la misión "Autobús del desierto '86", así como el vestidor;
- Se ha mantenido la estética general de la traducción del juego (nombres de vehículos y estaciones de radio en inglés, nombres de misiones en ruso);
- Se ha conservado la opción de cambiar al idioma inglés original directamente desde el menú del juego en caso de dudas sobre la traducción (el vestidor y "Autobús del desierto '86", lamentablemente, seguirán en ruso);
- La indicación sobre la posibilidad de omitir la conversación telefónica no se ha traducido, ya que el juego no puede leer la transliteración del archivo ini de scripts;
- La traducción fue creada y verificada en Tightened Vice v2.4.
Autoría:
- Traducción al ruso de Tightened Vice: yazlow;
- Basado en la traducción de: SanLTD;
- Fuente rusa y transliteración: DimZet;
- Plugin de intervalos: Fire_head.
Instalación: descomprima el contenido del archivo en la carpeta donde ya está instalado Tightened Vice y acepte la sustitución de archivos.
Eso es todo, ¡todos big man, big w!
Неоднократно наблюдал на стримах, как играя в Tightened Vice русскоязычные стримеры часто теряются в миссиях не из-за отсутствия навыков игры, а из-за банальной неспособности быстро прочитать, понять и своевременно отреагировать на подсказки на неродном языке. В какой-то момент мне стало интересно: а много ли текста переписано в моде, есть ли добавленный без замены текст, какие есть нюансы в реализации, и т.д. Честно говоря, я до сих пор не совсем понимаю, как всё это в итоге закончилось полным переводом мода на русский язык...
Особенности мода:
- Переведены все сюжетные миссии, миссия "Автобус пустыни '86", а также гардероб;
- Сохранена общая стилистика взятого за основу перевода игры (названия транспорта и радиостанций на английском, названия миссий — на русском);
- Сохранена возможность прямо из меню игры переключиться на оригинальный английский язык на случай, если будут сомнения в переводе (гардероб и "Автобус пустыни '86", к сожалению, всё равно останутся на русском);
- Подсказка о возможности пропустить телефонный разговор не переведена, т.к. игра не хочет считывать транслитерацию из скриптового ini файла;
- Перевод создан и проверен на Tightened Vice v2.4.
Авторство:
- Русский перевод Tightened Vice: yazlow;
- На основе перевода от: SanLTD;
- Русский шрифт и транслитерация: DimZet;
- Плагин интервалов: Fire_head.
Установка: распакуйте содержимое архива в папку с уже установленным Tightened Vice и согласитесь с заменой файлов.
На этом всё, всем big man, big w!