







Doblaje ruso actualizado de "Pareja de madera"













-
17 may. 2023obnovlennaja-russkaja-ozvuchka-ot_1684330377_510314.rar
-
drive.google.comDescargar
GTA Vice City Doblaje ruso de culto de "Pareja de madera" o de Fargus,
ahora con correcciones. ¡Ahora también para la versión Unreal!
Cambios en la versión actualizada de la traducción:
- Primero y principal, la sincronización de los diálogos de los personajes se ha ajustado como en el doblaje original, el sonido no se retrasa de la imagen.
- Los diálogos de los personajes se dividieron en pistas de audio y se ajustaron de acuerdo con la ubicación del héroe en el video: izquierda, derecha, centro, en el desierto, detrás. ¡Recomiendo probarlo con auriculares!
- En la medida de lo posible, se ha conservado el sonido de los pasos, explosiones, disparos: la interacción de los personajes con el entorno.
- En la medida de lo posible, se han reducido los fragmentos de música de fondo y se han reemplazado con la banda sonora original. El efecto del disco rayado se destruye al máximo.
- En los casos en que el sonido no se podía guardar del original, se reemplazaba con una opción similar.
- Se intentó cambiar algunas frases, cuya carga semántica era incorrecta.
- Se corrigió la tonalidad de las voces, donde era necesario hacerlo.
Las instrucciones de instalación están en el archivo.
¡Atención!
El archivo contiene solo el material de traducción editable de los protectores contra salpicaduras.
Si lo desea, recomiendo colocar estos archivos sobre la versión completa del doblaje, que encontrará en el sitio.
También recomiendo instalar este doblaje junto con otras versiones de traducciones, por ejemplo, del equipo "Traducción correcta".
Les recuerdo que también hay una versión para la versión clásica del juego, aquí:
El trabajo principal se realizó: 31.10.19. hasta el 24.01.20
Última enmienda: 15.11.2021.
GTA Vice City Культовая Русская Озвучка от «Деревянной парочки» или от Фаргус,
теперь с исправлениями. Теперь и для Unreal версии!
Изменения в обновленной версии перевода:
- Первое и главное, настроена синхронность диалогов персонажей как в оригинальном озвучивании, звук не отстает от картинки.
- Диалоги персонажей дробились на аудио-дорожки и настраивались согласно расположения героя в видео ролике — слева, справа, по центру, — в глуши, позади. Рекомендую опробовать в наушниках!
- На сколько это возможно, сохранено звучание шагов, взрывов, стрельбы — взаимодействия персонажей с окружением.
- На сколько возможно, убавлены фоновые обрывки музыки, и заменены на оригинальный саундтрек. Эффект заезженной пластинки уничтожен максимально.
- В тех случаях, где звук невозможно было сохранить от оригинала, заменялся аналогичным вариантом.
- Имелась попытка изменения некоторых фраз, смысловая нагрузка которых была некорректна.
- Корректировалась тональность голосов, там, где это было необходимо сделать.
Инструкция по установке есть в архиве.
Внимание!
Архив содержит только редактируемый материал перевода из заставок.
При желании, рекомендую ставить эти файлы поверх полной версии озвучки, которую найдете на сайте.
Так же рекомендую ставить эту озвучку вместе с другими версиями переводов, например от команды "Правильный перевод".
Напоминаю, что есть версия и для классической версии игры, здесь:
Основная работа велась: 31.10.19. по 24.01.20
Крайняя поправка: 15.11.2021.